Författaren Monika Fagerholm och översättaren Liisa Ryömä får statspriset för litteratur. Illustratören Erika Kallasmaa blir den första som beviljas statspriset för illustrationskonst.
Kultur- och idrottsminister Paavo Arhinmäki (VF) delade ut statspriserna för litteratur och illustration på fredagen på Ständerhuset i Helsingfors. Statspriset för litteratur och illustrationskonst är 15 000 euro och beviljas ur tipsvinstmedlen.
"Monika Fagerholms (f. 1961) författarskap är ett av de viktigaste kontemporära prosaförfattarskapen i Finland - ja, ett av de viktigaste i Norden", skriver juryn i sina prismotiveringar.
Ett säreget språk
"Att det finns väletablerade begrepp som "ett fagerholmskt språk" och "fagerholmlaiset maisemat" säger redan mycket - det är begrepp som används med självklarhet av såväl dagspressens kritiker, som av gemene bokbloggande läsare och akademiska forskare, både i detta land och utanför landets gränser."
Monika Fagerholm bokdebuterade 1987 med Sham men fick sitt definitiva genombrott med romanen Underbara kvinnor vid vatten 1994. Fyra år senare blev romanen film i Claes Olssons regi. År 2005 tilldelades Fagerholm Augustpriset för Den amerikanska flickan.
Enligt juryn är den fagerholmska romanen en "egen värld med ett expansivt språk som ständigt förnyar sig självt". Vidare anser juryn att Fagerholm bjuder på kalejdoskopiska berättelser i plural och att hon som författare skapar dynamisk spänning mellan populärkultur och konstnärligt djup. Fagerholm laborerar gränsöverskridande i textträdgården.
Statsprisen i litteratur beviljas som erkänsla för förtjänstfullt arbete som blivit färdigt under de senaste tre åren eller för långvarig och förtjänstfull verksamhet till förmån för litteraturen.
"Kalejdoskopisk samhällsfresk"
Om Fagerholms senaste verk, romanen Lola uppochner (2012) skriver juryn så här:
"Det är en kalejdoskopisk samhällsfresk, en blixtbelyst människoträdgård eller en textuell kvalitetsteveserie där alla bipersoner är huvudpersoner och där allt, allt och ett gastkramande ingenting händer samtidigt, men ändå under ett tidsrum som rymmer ett liv. Eller flera." Fagerholm gav ifjol ut också essäsamlingen Havet, som hon skrivit med journalisten Martin Johnson.
Översättaren Liisa Ryömä (f. 1947) prisas som en av Finlands mest erfarna och uppskattade översättare. Hon har översatt bland annat Torgny Lindgrens och Kjell Westös texter samt Bellmans lyrik.
Erika Kallasmaa (f. 1969) inledde sitt illustratörsarbete i Sverige, och hennes genombrott i Finland blev boken Allakka Pullakka år 2004.
Kallasmaa har illustrerat mycket för barn. Hon prisas för ett avslappnat formspråk och rika kompositioner, som ger ett intryck av uppsluppen stämning. Samtidigt behärskar Kallasmaa sina färger, skriver juryn.
Statspriset för illustrationskonst beviljas av statens medie-, serie- och illustrationskonstkommission.
Läs också:
Monika Fagerholm: Lola uppochner
Himlaliv med Monika Fagerholm
Yle Arkivet: Monika Fagerholm och Den amerikanska flickan